8/05/2009

叫做Barbara已經很久以後

Dear Barbara,

Thanks for your mail, you have become more important as a strategic research fellow for Hoinan. It is good to have someone like you, with sensitive eye, objective brain and non-biased mind to compare different development options for Hoinan. Research takes time and requires lots of efforts in reading, studying, comparing and dialogue. It is a very challenging job. I am sure you can do it well.
As Rev. Li is still in Hong Kong, the Bible will not reach you before 11 August. Perhaps you can give Rev. Li a call after 11 August.

I am glad that you would be going to Singapore and Sochew in the coming months. I just returned from a trip with YY to Seoul and we had a nice time there.
with best regards,
Fook Yee

********
Dear Fook Yee
感謝您的鼓勵!我也覺得很有蠻有挑戰的。特別是新加坡項目,我成了調研的實際協調人,要考量組織能力、還有眼光了。更覺得自己的知識結構,和分析問題的方法不夠。當然,我也在努力保持好不容易磨練出來的“記者的敏銳”。希望能夠給學院派的調研,帶來新鮮的空氣。總的感覺是,基本對得起自己的智商了。呵呵。
再次羡慕港人的“自由”,擁有香港護照,真的可以“起而行”啊。

悠閒的日子結束了,又開始玩忙。您也要開始備課了吧。

也等著看龍老師的新書。

靜候李牧師回瓊,我已經把The Bible ,當作上帝送來的生日禮物了@@
PS:俺叫做Barbara已經很久以後,才知道布希的媽媽也是Barbara,真不想有那麼“笨”的兒子,吃餅乾還嗆暈了;今次,又發現奧巴馬也是八月生人,期望他不讓人太失望。呵呵。

Barbara