2/04/2007

饕餮時間﹕在石澳“拆”泰國咖哩膏蟹




Dear all:
這是小女子在港期間撰寫的最後一篇美食專欄了。
就自私地講與友的故事﹐而這關乎友情的故事﹐竟然教人再交到新朋友。
聽了一晚的人生故事﹐那從落寞中已振作起的王先生﹐固執地要開車﹐送小女子們下山。別時﹐他說﹕打電話﹗你的聲音﹐定認得出。

香港﹐果然處處有暖麼﹖

香江漫話﹕在石澳“夜拆”泰國咖哩膏蟹別港
中新社香港二月三日電
中新社記者 關向東
沒有想到﹐為歐﹑美兩地報刊﹐撰寫香港美食專欄的“收關” ﹐關乎一家闖進了記者人生故事里的餐廳──石澳樂園泰國菜館(Happy Gardon) 。
它的金黃泰國咖哩蟹﹐教記者在告別“美食之都”之時﹐再一次為香港“無處不佳肴”﹐驚艷﹔而店家王先生﹐與來自泰國的廚師阿石﹑阿愛夫婦的緣份故事﹐更教人對此城的“處處有溫情” ﹐感動。
那日﹐與一班同好“爆走” 三個小時﹐為了一處被美國《時代周刊》選為全亞洲最佳市區遠足點之“龍脊” 。
在狹長的打爛埕頂﹐左右逢緣看海﹐迎了山風喚鷹﹐然後帶著打鼓的“五臟廟”呼嘯下山﹐在天光漸暗的山間公路上﹐直奔一個名為石澳的海灘。因為﹐管理著此城四分之一土地的香港郊野公園“掌門人”﹐熱烈推荐那兒一家名為“石澳樂園” 的餐廳﹐據說前港督彭定康都去“捧”過它。

一行人極其疲憊﹐欄了輛綠色小巴﹐未料只是車行兩分鐘﹐即到了“石澳” 地界兒。請司機師傅推荐食店﹐果然就聞聽﹕“石澳樂園” 不錯。
這“石澳樂園” 很泰國鄉村小店的感覺﹐也就是一個敞棚的大排檔。牆上艷麗的裝飾畫﹐滿是泰國鄉村的陽光﹑椰樹﹑小橋﹑流水。
一進店家﹐即刻發現有人在“拆蟹” ──咖哩的明黃﹐膏蟹的艷紅﹐盤在一只小鐵鍋里﹐色香味教人垂涎。
得知記者即將別港﹐同伴們即稱“餞行” ﹐林林總總﹐甜酸鮮辣﹐很是泰國。“那么﹐照樣來只泰國咖哩膏蟹﹐我請客” ﹐記者湊趣說。
于是﹐拆蟹﹑捧杯﹑道別……就在一眾人兒呼呼呵呵間﹐記者被一位“泰國笑容”女子吸引了。一打聽﹐她叫做阿愛﹐是烹飪這美味的泰國廚師阿石的太太。那阿石﹐則曾是泰國一家五星級酒店的大廚。
店東王先生﹐聽說記者專寫美食如遇知音﹐張羅著砍了從泰國運回的“椰青”﹕“雖然裝修簡陋些﹐我這小店也開了十幾年。當年做巡警﹐在石澳這里執勤﹐遇到位石澳女子﹐結婚﹑生子﹑開了這小店。”
王前些年﹐退了休﹐離了婚﹐一度很失意。一日﹐他在西貢海邊徘徊﹐就遇上了也正苦悶的阿石與阿愛﹐一拍二合決定合伙經營這“石澳樂園” 。
“阿石可是很講究材料” ﹐王先生說﹐“不新鮮的蝦蟹﹐從來不進們﹔肉類則更決不用冰凍的。”
“店里的調味料﹐是委托九龍城的經紀行﹐每周六從泰國空運來港﹐像是糖﹑咖哩粉﹑南姜﹑香茅” ﹐王先生舉著一塊記者從未見過的“人參姜”說道。
被招呼一定要品嘗幾樣“廚師推荐”﹕一款牛油釀雞翼﹐是將雞翼去骨﹐嵌入好大一塊鮮蝦絨﹐再牛油慢煎至金黃。外脆﹐內軟﹐雞﹑蝦﹑牛原本互不搭界的食材﹐也就自自然然融合了。
又一款青蝦青芒果沙律﹐賣像頗清爽﹐入口酸甜開胃﹐教人難以停箸了。
夜越深﹐小店越是熱鬧﹐王先生則好像與食客都蠻相熟﹕十幾年了﹐老客很多﹐夏天游水季節﹐我這小店也是要排隊等位的呢。(完)

更名了﹕“Hi﹐我是關關。”


Dear all:
其實﹐“關關”是小女子最喜歡的一個筆名﹐用了廿多年﹐不過就限于﹐心有靈犀的友。
“方留戀處﹑蘭舟催發。執手相看淚眼﹐竟無語凝噎” 。
別城之際﹐有了對其﹐可用這名兒的﹐感覺了。
不經意間﹐征詢了倪匡大師﹑潘耀明先生﹐還有陶然兄長的意見﹐竟異口同聲﹕當然﹐“關關” 。
于是﹐從此“Hi﹐我是關關。”


“關關”來自《詩經》﹐開篇﹐首句。“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
當年﹐在南京大學南園的樹林邊﹐May Boy問小女子﹐喜讀《詩經》﹖ 《老子》﹖《莊子》﹖亦或《論語》﹖相望而談﹐忽然半夜﹐毫無倦意。
小女子就慶幸﹐祖先姓氏為關﹐從此可以“關關” 自詡了。
一忽兒﹐二十年﹐新年﹐滬上﹐酒後。金牛May Boy﹐牛氣轟轟﹐對了二十年的兄弟說﹕有幾位﹐還能與相識二十年的“賤內”﹐一聊到天光﹖然後﹐就舉杯﹐捉了小女子的杯兒碰。

May Boy跨海來接人兒了。面對小女子﹐兩年攢下的十二箱書報﹐嘿嘿笑道﹕傻勁兒不改呵。書﹐好重﹐May Boy通宵打包﹐背上搬下甘為“苦力” 。
小女子心里﹐好甜。

張小嫻說:好的愛情是,你透過一個人看到世界;壞的愛情是,你為了一個人捨棄世界!
張小嫻說:我們既偉大,也卑微。偉大,因為我如此愛你。卑微,因為我沒有辦法不愛你。

SHARE WITH YOU .
AM I RIGHT?

《毛詩-國風-周南-關雎》
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。