7/01/2008

乜叫“馨香”?

馨香
文章日期:2008年7月1日
【明報專訊】廣東話有個詞語叫「馨香」,《國語辭典》解「芳香」,廣東人形容一樣東西已經不再珍貴,不值一提,會說「已經唔馨香」──而「唔馨香」,多數是用來形容女性。

新婚的J說:「原來結婚真係無咁馨香──以前公司的男同事對我很好,很體貼,當我好似小妹妹咁照顧,食的預我,玩的預我,現在只是叫他們幫手換fax紙,他們都『say no』!離晒譜啊!」當J忿忿不平說個不停的時候,她的老公還偷偷吃吃笑,一副安然自得的樣子。當然,男人真不笨,懂得單身異性身上的叫「女人味」,年輕妻子身上的是「師奶味」。

至於在L眼中,女人「馨唔馨香」就是建基於家用的多寡。「一個女人,有老公惜就自然馨香,而老公有幾惜佢,就睇他肯畀幾多家用……」話未說畢,身旁幾個已婚男性友人已齊齊高呼「好彩」──他們的另一半並沒有在場,萬幸避過這場萬劫不復的洗腦革命。

「又輕(體重)又香,就叫馨香」,「主動就唔馨香」,「無性格就唔馨香」……席間一人一語對「馨香」作註腳,始終沒有定論。其實,馨香哪有絕對,人棄我取,我棄人取,不過是一場品味與眼睛的對碰遊戲。瓶裏花香四溢,有人享受有人掩鼻;播放機正播放二手唱片店裏人家不要的寶,還不會跳線。對味了,既馨且香,像戀愛,遺忘了,嗅不出味,不再希罕,也像戀愛。
馨香,從來都對人不對事

[周瑮]