9/11/2007

我正看雪花飄下

我正看雪花飄下
文章日期:2007年9月11日

【明報專訊】《慾》的英文片名為The Dangerous Threads of Things,勉強可直譯成「事物中的危險織線」。克利斯跟可柔分道而行後,與少女蓮達相遇,邀她到他居住的石屋去。不難想像片名中的「危險」指的是什麼。
蓮達: 我在海邊看到兩隻蝴蝶,牠們跟來了
我想你也看到了其中一隻
克利斯:我沒看見
蓮達:有一隻跟我們進來了
克利斯:你要不要去找牠?
蓮達:不用了,我想那是個信息
克利斯: 信息?
是關於兩個人相遇的事嗎?
總覺得這一場頗妙。蝴蝶在哪裏?我當時一再倒帶翻看,沒看見蝴蝶,克利斯顯然也沒看見,只蓮達一個人神秘兮兮的說看見了。她也沒有正面回答克利斯的問話。電影最末一場,卻是她跟可柔在海邊相遇,雙雙共舞,就像一對翩翩飛舞的蝴蝶。
故事結束的時候,克利斯去了巴黎,給了可柔她所需要的空間。夫妻關係似乎柳暗花明。長途電話中的對話,竟是有點情話的意味了。
克利斯:我正看雪花飄下
可柔:在哪兒?
克利斯:在巴黎
可柔:我沒聽清楚……你在哪兒?
克利斯:我在巴黎
可柔:你那邊下雪了嗎?……好想這邊也下雪
克利斯:可柔,如果你的意思是……希望我在你身邊……
大師不復在我們的身邊,但臨走前,他透過可柔的口,給我們留下了一個充滿希望的信息:
可柔:我總是希望你在我身邊
愛是永不止息的

(「最後的字幕──悼安東尼奧尼」二之二)
[鍾曉陽 香港作家]