10/15/2007

Show me!

He Decided to Love Her……(status updated successfully)
2007年10月14日
廣 告
【明報專訊】「Update your status…」Facebook這樣提示我。
我打進了幾個字,狀態變了:「Fung is 搬了新屋, 身心俱疲……」
在街上碰見朋友,都說:你搬新屋了。問:你怎麼知道?答:在Facebook看見咯。
我們愈是留意別人的status,也許表示愈想自己的status給人看見。於是,就在我寫這文章的當下,有人「is thinking about what she should be thinking about」;有人「is totally frustrated by idiotic paper work」;有人「in love」、有人「is depressesd」、有人「is exhausted…」、有人「is facing another challenge now.」、有人「is going to Shanghai」、有人「is working at Shengzhen Bo An」……不是說上帝都可聽見眾人的意志嗎?看幾百個朋友輪替的更新的心情狀,你有沒有不可思議的感覺?
當然那都是心情片語,不表示真正深入了解這個人。但生活忙碌節奏急速,不獨新聞資訊簡化成地鐵電子廣告板的便條,千條萬緒的複雜心理也化約成三言兩語。Facebook上供用家填寫的感情狀態,有幾個選項,分別是「Single」,「In a Relationship」,「Engaged」,「Married」,「It's Complicated」及「In an Open Relationship」。連戀愛的狀態都可以用一個pull down menu及6個詞組去歸納完成。我見過不只一次,有朋友從in a relationship變成it's complicated再到single,表面是傷感,實際也向市場宣示了自己的availability。Facebook倒很體貼,不忘在失戀人士名字旁加一個碎了的心,讓大家看圖也明。
Facebook不思議的事
Facebook還有很多不思議的事,好像那些hug、 kiss、 dance with、 poke什麼的,不同的途徑打招呼方式,按個鍵就親密了(Fung decided to kiss you),現實生活卻依舊規行矩步。我試過跟一個朋友poke了來來回回不下20次,感覺好玩,似乎要看到底那一方最後抵受不了才肯罷休。還有那些「Gift」,一美元一份禮物,「物輕情義重」這句話得改寫,不是「輕」是「零」,比mp3更intangible,一美元只換個icon,放在朋友Facebook的頁面上,難得是送的收的一般都很享受。有些virtual gift更是限量版!幾十件送完就沒有了,要先買先得。天啊,不是一直說虛擬世界的電子產品沒有out of stock或out of print這回事?我真搞糊塗了。久而久之,可能只有在Facebook名單上的才算是朋友。不會上網、沒有email帳戶、不懂簡單外語(對了,facebook是英文網,且源自美國名牌大學,階級意味本來頗濃),統統都擠在「朋友」圈子、Facebook名單之外。就如,Google找不到的東西就不曾存在一樣, 很多同學現在做論文連圖書館都不去了。I'm online therefore I exist。
比較起來,主流電影講的網絡關係都很out,差不多都要撥亂反正,由virtual回到現實算正路。近十年前的《網上情緣》(You've Got Mail)講一對市場競爭對手——連鎖書店要吞併街角小童書店,諷刺是大企業老闆與獨身女店主竟在網上發展出情緣。到電影的最後,工作環境(書店)不再陳述,虛擬世界及電郵傳情也放棄了。兩個主角換上一身便服,拖大洋狗,一副典型美國中產家庭的姿態,在公園相遇,樹下擁吻。原來描寫大企業剝削小生意的兼併問題,以及Internet隱性身分的現象,都只是締造Tom Hanks及Meg Ryan結局定情一吻的手段。
14歲女孩替天行道
另一個在電影中常見的規律,是人的性格在網上、網下很兩面,因為潛藏,所以見盡人性的醜惡。2005年的《Hard Candy》,講一個14歲的女孩Hayley替天行道,在網上結識懷疑性侵犯小孩的攝影師後,把他勾引出來再向他施虐。電影由chat room的打字聊天的顯示屏畫面開始,男女主角在屏幕前眉來眼去,用文字互相試探,彈指間欲擒先縱,喜悅時不自覺的嘴角泛起絲絲笑容。一個14歲女孩竟然出奇的世故及機關算盡,這部電影指涉的不只是網上的性罪案,及網民隱掉臉容調情的心理遊戲,也直指網絡年代無分長幼,愈年輕的愈懂Internet,他們的virtual reality比父母輩更複雜。這個14歲的Hayley,把中年攝影師玩弄於掌股之間,算不算是「網絡原生」族的代表人物?
Facebook以真實身分及照片主打,會不會比隱姓埋名的ICQ、MSN好一點?看了這麼多危言聳聽的網絡罪案電影,有沒有一些更正面寫網結人際關係的影片?如果奇雲高士拿的《一樽濃情》(Message in the Bottle)這種老掉牙的愛情電影都有市場,那網絡大海無數的「瓶中信息」不住的飄浮(instant messenger、message board、xanga、blog…….),可以成就一套山盟海逝、海枯石爛的偉大愛情電影?
網上傳情可以浪漫?
如果男女主角通過Facebook來kiss、 hug 及dance,你會覺得他們不夠浪漫嗎?或許有這段情節:男主角在情人節第一時間把Facebook的限量版小熊禮物,在2月14日的凌晨12點電郵到女主角的Hotmail戶口;讓她在一堆垃圾郵件之中,好容易找出那封愛郎的郵件,打開看見一個溫馨的超連結,按了幾下,終於把一只標緻的情人節特別版小熊加入亂目紛陳的Facebook頁面上,讓Facebook上的一眾好友道賀、露出艷羨的笑容。
這種Facebook年代的真摯感情,在電影院屏幕上仔細譜寫出來時,貴為千萬分之一的Facebook用戶的你,會為他們的熱戀而陶醉、為兩人在結局的仳離而哀傷嗎?
突然想起,《窕窈淑女》(My Fair Lady)中柯德莉夏萍那首經典歌《Show Me》,附幾句歌詞如下,謹與Facebook年代的諸君共勉。
Don't talk of stars burning above;
If you're in love, Show me!
Tell me no dreams filled with desire.
If you're on fire, Show me!
Here we are together in the middle of the night!
Don't talk of spring! Just hold me tight!

Anyone who's ever been in love'll tell you that
This is no time for a chat!

文﹕家明
編輯:葉旺文
策劃:家明