7/24/2007

梁文道。馬家輝。蘭桂坊。破嗓。


K,
  馬先生是文﹐寫得幾個小教父如此不堪﹐特逗。說是欠妥善安排﹐其實心里為如此放情﹐肯定美得不行。呵呵。
  "喉嚨像戰時被千百輛坦克車和運兵車輾過的滇緬公路,刮痕處處,疲倦得似一條死得沒法再死的蛇。"這個意境有點海明威呵﹐作賤自己為樂。
  想象得出文道“兒時往事,未來計劃”,談的侃侃的﹐哈﹐這大概是才子難得放下書本出來放縱吧。
  煙鬼們﹐是晚很過癮吧。很愛誰誰吧。
只是﹐馬先生過癮之後﹐干嘛來這樣一場反思吶﹖“不是地點不對,其實是客人不對,是話題不對”﹖
  香港人﹐太累了。

長氣男

文章日期:2007年7月24日

【明報專訊】這顯然是一趟有欠妥善的安排。

坐在蘭桂坊的一個club的一個露天空間,前有幻燈投射,後有喧天音樂,我們被夾在中間的白色沙發上,扯開嗓門說話,不到一小時已感喉嚨疼痛;三個鐘頭過後,喉嚨像戰時被千百輛坦克車和運兵車輾過的滇緬公路,刮痕處處,疲倦得似一條死得沒法再死的蛇。

安排是善意的,一位朋友想讓幾位外來作家看看蘭桂坊、看看什麼是clubbing,而有人是抽煙者,故選此地。換作平常,這是最好的座位,因這是全場的焦點,to see and be seen,坐在這裏的人,別說是穿著打扮應該經過精心挑選,甚而連手勢、腿姿、腰款等每個pose皆應刻意設計,否則實在太對不起其他人的注視目光。但偏偏,抱歉,幾位都是文學人,波鞋與拖鞋,T-shirt和布褲,求求其其地坐在VIP位,在嘈音的槍林彈雨下熱切辯論兩岸三地的文學生態,所以,不是地點不對,其實是客人不對,是話題不對。

* * *

書展的樂趣於我已非買書。書本廿四小時趟在書店裏,又有網絡,總有機會買回家靜靜細看。平日機會較少的是能夠一口氣跟外地的寫作同業聚在一起,在講座與講座之間,抽個時間,找個地方,在煙和酒的助興下,交換信息,相濡以沫。

這個clubbing的晚上有駱以軍、梁文道、胡淑雯、梁靖芬等。駱和梁已經是從早上十點半開始聊了,早餐午餐晚餐,以至於clubbing後的消夜,長氣男,舌頭比夾在手指間的香菸長。梁和胡也健談,兒時往事,未來計劃,在現場的嘈吵音樂裏變成了另類音符,那是文學人之間的獨特節拍,或許真的只有提筆的人才聽得懂。極喜歡胡所說的幾句,「寫作於我是一筆一筆地把在日常生活裏流失的integrity找回來,亦是對現實生活的復仇」,說時,她咬牙切齒,自有一番且看我拔劍的英氣。

Clubbing之後再在翠華消磨了個多小時,都累了,正值蘭桂坊散場旺時,只好在街頭搶的士,各自返歸,各自帶破啞的嗓門。

(我的小書展‧九)
[馬家輝 http://www.makafai.blogspot.com]

[馬家輝 makafai.blogspot.com]